Craig

Craig

2025/05/13 22:01

請告訴我 「已完成出貨」 的英語!

在配送完成後,我想說:「已完成出貨,期待您的再次使用。」

0 1,039
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/23 11:13

回答

・Your order has been shipped.
・Your order has been dispatched.
・Your order is on its way.

Your order has been shipped. We look forward to serving you again.
已完成出貨。期待您的再次使用。

「Your order has been shipped」這個表達主要用於網路購物等場合。當顧客下單後,這句話是用來通知顧客商品已經交給物流業者並開始配送。其語意上是「您所訂購的商品已經出貨,正在配送中」的意思。收到這個訊息時,代表購買的商品正朝你而來,可以確認商品已經在運送途中。

Your order has been dispatched. We look forward to serving you again.
「已完成出貨。期待您的再次使用。」

Your order is on its way. We look forward to serving you again.
「已完成出貨。期待您的再次使用。」

Your order has been dispatched. 是明確表示訂單已經出貨,通常用在出貨方剛寄出商品時。另一方面,Your order is on its way. 則表示商品目前正在配送中,可以在配送過程的任何時候使用。這兩個片語雖然相似,但「dispatched」是強調出貨的開始,「on its way」則強調商品正在運送中的狀態。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/06 18:35

回答

・Shipment has been completed.

單字方面,「shipment」是名詞,「complete」是動詞。「working with you again」具有「再次與您合作」的語感。

句型方面,「Shipment has been completed」採用現在完成式,(主詞[shipment]+動詞[have been]+補語[completed])來構成。後半部分則是將片語「look forward to」與前面解說的表達方式結合。

例如,可以這樣寫:"Shipment has been completed. We look forward to working with you again."

有幫助
瀏覽次數1,039
分享
分享