Jessica

Jessica

2025/05/13 22:01

請告訴我 「如果不行的話就拒絕吧」 的英語!

在對方正忙碌時,向他提出較嚴苛的請求時,我想說:「如果可以的話希望你能接受,但如果不行的話就拒絕吧。」

0 148
Wang Lei

Wang Lei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・If it's too much for you, feel free to say no.
・If you can't manage, just let me know.
・If it's overwhelming, don't hesitate to decline.

I know you're really busy right now, and this might be a big ask, but could you handle this project for me? If it's too much for you, feel free to say no.
我知道你現在非常忙,這可能是一個很大的請求,但你可以幫我處理這個專案嗎?如果真的太困難,請不要客氣直接拒絕。

這句話的意思是「如果你覺得太勉強,請不要客氣直接拒絕」。主要用在向對方提出請求或交付任務時。如果認為對方可能會覺得這份工作有負擔,或是擔心對方接下這份工作會影響到自己的工作或生活時,會使用這種表達方式。

If you can't manage, just let me know. I'd appreciate it if you could accommodate this, but understand if you can't.
如果你真的無法處理這件事,請告訴我。如果你願意幫忙,我會非常感激,但我也完全能理解如果你真的沒辦法。

I know you're busy, but if possible, I'd appreciate it if you could take this on. However, if it's overwhelming, don't hesitate to decline.
我知道你很忙,但如果可以的話,我會很感謝你能接下這個任務。不過,如果真的太辛苦,請不要猶豫直接拒絕。

If you can't manage, just let me know用在覺得對方可能無法完成所委託的任務時。另一方面,If it's overwhelming, don't hesitate to decline則是在考慮到對方可能會感到壓力或負擔時使用。前者有回應對方對任務難度或自身能力疑慮的語氣,後者則是體貼對方的情緒或壓力,鼓勵對方不要害怕拒絕。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・If you can't do that, please refuse.

如果可以的話希望你能接受,但如果真的不行就請拒絕。
I want you to accept it as much as possible.
If you can't do that, please refuse.

「如果真的不行就請拒絕」可以這樣表達:
If you can't do that, please refuse.
☆can't do that 的 that 指的是 "to accept it"。

表示「拒絕」的英文單字有很多種。
refuse 有「拒絕」、「不接受」的意思,在會話中經常出現。
I refused the proposal from her.
我拒絕了她的提案。

例句
我想和你一起做。如果真的不行,請拒絕。
I want to do with you.
If it's impossible, please refuse.
☆refuse 既可以作為不及物動詞,也可以作為及物動詞使用。

有幫助
瀏覽次數148
分享
分享