Chi
2025/05/13 22:01
請告訴我 「與生俱來的才能」 的英語!
比賽後,我想在優勝者的採訪中說:「辛苦了。有些人說你有與生俱來的才能。」
回答
・Natural talent
・Innate ability
・Giftedness
Congratulations on your win. Some say you have a natural talent for this game.
「恭喜你獲勝。有人說你對這個比賽有與生俱來的才能。」
「Natural talent」是指「與生俱來的才能」或「天生的才能」。指的是人們在沒有學習特定技能或能力的情況下,自然地能夠掌握或展現出來的能力。例如,從小就很會畫畫的孩子,或是第一次接觸樂器就能馬上演奏音樂的人都屬於這種情況。此外,運動員、藝術家、學者等,在特定領域擁有突出能力的人也會被這樣形容。可以用在讚美別人的才能或能力,或是在解釋某人擁有特別才能的時候。
Congratulations on your win. Some say you have an innate ability for this game.
「恭喜你贏得比賽。有些人說你對這個比賽有天生的才能。」
Congratulations on your victory. Some say you have a certain giftedness about you.
「恭喜你獲勝。有些人說你身上有某種特別的天賦。」
Innate ability指的是與生俱來的能力或才能,而Giftedness則特別指非常高層次的天賦或特殊才能。例如,每個人天生都擁有某種「innate ability」,但其中特別優秀的人則被稱為「gifted」。另外,「innate ability」通常指特定的技能或才能,而「giftedness」則多用於教育或學術領域。
回答
・1. gift
・2. genius
「與生俱來的才能」可以用上面所表達的方式來表示。
「你有與生俱來的才能」可以這樣說:
You are famous as a person having a gift.
People say you are a genius.
1. gift 除了有「禮物」的意思之外,還有「天賦的才能」、「才能」的意思。
可以聯想到來自神的禮物,這樣更容易記住。
作為可數名詞時,many gifts 就可以表示「多才」。
☆ gift of/for 有「~的才能」這種用法,請記住這一點。
2. genius 也有「天賦的才能」、「非凡的才能」這些意思。另外也常用來表示「天才」。這個詞多用來指與生俱來的才能,而不是努力得來的才能。
這是一個用途很廣的單字,也可以用來指學問以外領域的才能或天才。
例句
他擁有來自神的卓越才能。
He got a special gift from Heaven.
他是數學天才。
He is a genius in mathematics.
Taiwan