
Kevin
2025/05/13 22:01
請告訴我 「笑口常開,福氣自來」 的英語!
只要保持正面積極的態度,就一定能開創光明的未來,我想表達「笑口常開,福氣自來」,請問用英文可以怎麼表達?
回答
・Fortune comes in at the merry gate
・Fortune comes in at the merry gate = 笑口常開,福氣自來
上述的表現應該是大家普遍知道的說法。
「fortune」=「運氣」
「come in」 =「來」
「merry gate」=「歡樂的門」
直譯的話就是「幸運會從歡樂的門進來」。
也就是說「歡樂的門」=「笑口常開」,好運就會來。
順帶一提,中文的諺語本身有時候無法用英文精確表達。
有時候很難用英文完全一模一樣地傳達。不過只要能正確理解諺語的核心意思,換個方式表達也沒問題。
例句:Laughing leads to come in big fortune.
=笑能帶來大幸運。
請參考。