Kevin

Kevin

2025/05/13 22:01

請告訴我 「笑口常開,福氣自來」 的英語!

只要保持正面積極的態度,就一定能開創光明的未來,我想表達「笑口常開,福氣自來」,請問用英文可以怎麼表達?

0 28
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/06 18:35

回答

・Fortune comes in at the merry gate

・Fortune comes in at the merry gate = 笑口常開,福氣自來

上述的表現應該是大家普遍知道的說法。
「fortune」=「運氣」
「come in」 =「來」
「merry gate」=「歡樂的門」

直譯的話就是「幸運會從歡樂的門進來」。
也就是說「歡樂的門」=「笑口常開」,好運就會來。

順帶一提,中文的諺語本身有時候無法用英文精確表達。
有時候很難用英文完全一模一樣地傳達。不過只要能正確理解諺語的核心意思,換個方式表達也沒問題。

例句:Laughing leads to come in big fortune.
   =笑能帶來大幸運。

請參考。

有幫助
瀏覽次數28
分享
分享