
Lisa
2025/05/13 22:01
請告訴我 「小心賭博成癮」 的英語!
我想對朋友說:「小心不要賭博成癮哦!」
回答
・Compulsive gambling.
・Gambling addiction.
・Problem gambling
Hey, I hope you're doing well. Just wanted to remind you to be careful with compulsive gambling.
嗨,你最近還好嗎?只是想提醒你要注意賭博成癮的問題。
「Compulsive gambling」是指對賭博產生強迫性行為或渴望。這個詞語表示個人在賭博方面失去自制力,總是將注意力集中在賭博或與賭博相關的事情上。這樣的人有時也被稱為賭博成癮症患者。
「Compulsive gambling」的情境包括以下幾種:
- 賭博成為日常生活的重心,忽略了其他責任或關心的事情
- 即使遭受損失或傷害,仍然無法停止賭博
- 將收入或家庭財產用於賭博,導致嚴重的經濟問題
- 欠下債務,並試圖用賭博來還債
Hey, just a friendly reminder, be careful with gambling addiction, alright?
嗨,只是想提醒你一下,要小心賭博成癮,好嗎?
Hey, just wanted to remind you to be careful with problem gambling.
嗨,我只是想提醒你要注意賭博成癮的問題。
Gambling addiction這個詞,母語人士會用來指個人對賭博有強烈依賴的狀態。這是一種賭博對他們的生活或人際關係造成嚴重負面影響的病態狀態。
另一方面,Problem gambling則是用來表示個人在賭博方面出現問題。這可能表現為投注金額過多、花在賭博上的時間過多、財務困難,或是其他健康或人際關係上的問題。