Linda
2025/05/13 22:01
請告訴我 「鎖在門外」 的英語!
在飯店等地方,不小心忘記帶鑰匙就出門而被鎖在外面的情況,用英文怎麼說?
回答
・forget my key in the room
・I’m locked out
1 forget my key in the room
「我把鑰匙忘在房間裡面」。這句是簡單又能確實讓對方理解的表達方式。
例句
I forgot my key in the room by accident. Could you open my door?
我不小心把鑰匙留在房間裡了,可以幫我開門嗎?
2 I’m locked out
locked out的意思是被鎖在外面。
也可以說I got myself locked out。
例句
I left my key in my room and I’m looked out.
Could you send someone up to open my door.
我把鑰匙忘在房間裡,被鎖在門外了。可以請工作人員來幫我開門嗎?
其他表達方式
Accidentally I got myself locked out of my room.
我不小心被鎖在門外了。
回答
・Locked out
如果是指出門時忘記帶鑰匙而被鎖在外,可以用「Locked out」。
I accidentally locked myself out of my hotel room. Can you help me unlock the door?
(我不小心把自己鎖在飯店房間外了。可以幫我開門嗎?)
"Locked Out"這個詞在英文中是指「因為忘記帶鑰匙而無法進入」的意思。
具體來說,是指因為沒有帶到家裡或車子的鑰匙,所以無法進入裡面的情況。
這個表達方式用來描述因為忘記帶鑰匙、遺失鑰匙,或是把鑰匙忘在裡面而無法進入的情況。此外,有時也會用來比喻遇到麻煩或困難的情境。
Taiwan