Patrick

Patrick

2025/05/13 22:01

請告訴我 「充實的時光」 的英語!

想要表達發生許多令人印象深刻的事件時,我們會用「充實的時光」來形容,請問用英文可以怎麼表達呢?

0 111
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/23 11:13

回答

・Intense or quality time
・Meaningful time
・Deeply engaged time

We've had some really intense times recently with all these memorable events happening.
最近有很多令人印象深刻的事情發生,真的度過了非常充實的時光。

「Intense time」指的是「緊湊的時間」或「專注的時間」,通常用來形容在工作或訓練等特定活動中全心投入的時光。另一方面,「Quality time」則是指「高品質的時間」,用來形容與家人或朋友共度的重要時光,或是為了自我成長而投入的時間,代表充實的時光。這個詞語常用來強調善用時間於自我投資或人際關係強化等方面的重要性。

We had a very meaningful time at the reunion, with lots of memorable moments.
在同學會上有很多令人印象深刻的時刻,度過了非常充實的時光。

I've had a deeply engaged time with so many memorable events happening.
有許多令人印象深刻的事情發生,度過了充實的時光。

Meaningful time和Deeply engaged time強調了關於時間品質的不同面向。

Meaningful time指的是有價值、充實或有意義的時光。這段時間對個人來說很重要,並且會帶來自我成長、幸福感、滿足感等結果。例如:與家人或朋友共度的時光、投入興趣的時光、為求自我成長而學習的時光等等。

另一方面,Deeply engaged time指的是全神貫注並充滿熱情地投入於某項活動或工作的時光。這段時間是指個人深度參與特定任務或專案,並因此感受到創造力或成就感。例如:為了完成專案而全心投入的工作時間、專心研究有趣課題的時光等都屬於這一類型。

Zhao Min

Zhao Min

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・fulfilling time
・dense time

「充實的時光」在英文中可以用 fulfilling time 或 dense time 來表達。

Thanks to all of you, I was able to spend a fulfilling time today.
(今天多虧有大家,我才能度過一段充實的時光。)

At events, I want to provide participants with a dense time.
(在活動中,我希望能為參加者提供充實的時光。)

※順帶一提,dense 作為俚語時,也有「笨蛋」這樣的意思。

有幫助
瀏覽次數111
分享
分享