Julia
2025/05/13 22:01
請告訴我 「肚子不舒服」 的英語!
我想跟父母說:「我剛喝了過期的牛奶,結果肚子不舒服。」
回答
・Have an upset stomach
・Have a stomachache.
・Have a case of the runs.
I have an upset stomach because I drank expired milk.
「因為喝了過期的牛奶,我肚子不舒服。」
「Have an upset stomach」是指「胃不舒服」的意思。這種狀態可能是因為吃太多、食物品質、壓力或生病等原因,會有胃痛、噁心、胃脹等情形。這個情境可以在被問到身體狀況時、說明自己身體不適時,或是在醫院看診時使用。例如:「I have an upset stomach. I think I ate something bad.」(我肚子不舒服。我想我吃到不好的東西了。)
I have a stomachache because I drank expired milk.
「因為喝了過期的牛奶,所以我肚子痛。」
I drank some expired milk and now I have a case of the runs.
「因為喝了過期的牛奶,現在拉肚子了。」
「Have a stomachache」一般用於肚子痛的時候,並沒有特別指出原因或症狀。相對地,「Have a case of the runs」則是明確指拉肚子的狀態,通常用來描述會讓肚子痛的嚴重拉肚子情況。因此,這兩者的使用取決於症狀的具體程度和嚴重性。另外,「Have a case of the runs」屬於比較口語的表達方式,在正式場合應該避免使用。
回答
・get a stomachache
・get an upset stomach
・get diarrhea
如果想用「肚子痛」來表達「肚子不舒服」,可以說 get a stomachache。
例
I got a stomachache because I drank milk that had passed its expiration date.
因為我喝了過期的牛奶,所以肚子痛。
也可以加上特別指消化系統問題的 upset 來表達。
例
I got an upset stomach.
肚子不舒服了。
如果想要明確地說「拉肚子」,可以說 get diarrhea。
例
I got diarrhea.
我拉肚子了。
Taiwan