Sam

Sam

2025/05/13 22:01

請告訴我 「請打掃房間」 的英語!

在飯店,我想跟清潔人員說:「請打掃房間。」

0 120
Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/29 10:11

回答

・Please clean your room.
・Could you tidy up your room, please?
・Would you mind sprucing up your room?

Could you please clean your room?
可以請你打掃你的房間嗎?

「Please clean your room.」的意思是「請打掃你的房間。」這是父母、上司、老師等對孩子、下屬、學生所使用的表達方式,用來要求對方改善房間髒亂的狀態。此外,因為包含了對對方表示尊重的「Please」,所以不是命令語氣,而是帶有禮貌請求的語感。

Could you tidy up the room, please?
可以請你打掃房間嗎?

Would you mind sprucing up the room, please?
可以請你打掃房間嗎?

「Could you tidy up your room, please?」直譯是「可以請你把房間整理乾淨嗎?」這在一般日常對話中很常用。然而,「Would you mind sprucing up your room?」中的「sprucing up」不僅僅是整理,還包含了讓整個房間變得更好或裝飾的意思。也就是說,這是在要求對方為了讓房間看起來更好而多做一些努力。這種表達方式多用於較正式的場合,或是在裝飾和佈置很重要的情境下使用。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・Please clean the room.

如果要用簡潔的表達方式,可以在命令句加上please。命令句給人一種直接且強烈指派的印象,因此加上please可以讓語氣變得較為柔和。

例句
Please clean the room.
請打掃房間。

或者也可以把please放在句子的最後。

Room cleaning, please.
請打掃房間。

如果想要用較為委婉且有禮貌的請求表達方式,則可以用Could you~開頭。

例句
Could you please clean the room?
可以請您幫忙打掃房間嗎?

有幫助
瀏覽次數120
分享
分享