Fang
2025/05/13 22:01
請告訴我 「不輕易放棄」 的英語!
我想對朋友說:「你又邀請那個女孩,真是不輕易放棄啊。」
回答
・Stubborn
・Never give up
・Persistent to a fault
You're really stubborn, still trying to invite that girl again.
你還想再邀請那個女孩,真是不死心呢!
「Stubborn」是指「頑固」或「固執」的意思,形容一個人堅持自己的意見或想法,不容易接受別人的意見或建議的性格或態度。這個詞常用來形容那些對某件事深信不疑,或很難改變自己做事方式的人。另一方面,也可以用來形容即使在困難的情況下,仍然堅持自己信念、意志堅強的人。例如:「他個性很頑固,不管別人怎麼說,他都不會改變自己的想法」。
You never give up on asking her out, do you?
你還是不放棄邀那個女孩出去,是吧?
You're persistent to a fault for still trying to invite that girl.
你還想邀請那個女孩,真是不輕易放棄啊!
Never give up是鼓勵在面對困難時也不要放棄、持續努力的常見表達方式。另一方面,Persistent to a fault則是指對自己的意見或目標過度執著,導致給他人帶來困擾,或阻礙自己前進的貶義表達。前者多為正面意涵,後者則帶有負面意味。
回答
・persistent
・determined
・don't give up easily
1. persistent 有耐心、執著
persistent 有著堅持不懈、不放棄的正面意涵。
例: You are quite persistent, asking her out again.
你又去邀請那個女孩,真是不輕易放棄啊!
2. determined 絲毫不動搖
determined 有決心很強、絲毫不動搖等意思。
例: You are quite determined to ask her out again.
你又去邀請那個女生,真的很有決心耶!
3. don't give up easily 不輕易放棄
例: You asked her out again? You really don't give up easily.
你又去邀請她了?你真的很不輕易放棄啊!
Taiwan