Shih
2025/05/13 22:01
請告訴我 「感謝長期以來的照顧」 的英語!
我想對職場的主管說:「感謝您長期以來的照顧。」
回答
・Thank you for taking care of me all this time.
・Thanks for all you've done for me over the years.
・I appreciate your long-standing support and assistance.
Thank you for taking care of me all this time, boss.
感謝老闆長期以來的照顧。
「Thank you for taking care of me all this time.」是用來表達對長時間照顧自己的人的感謝。不論是父母、伴侶,或是長期一起工作的同事或上司,當他們為自己做了什麼,都可以用來表達感謝之意。此外,在離開學校、職場,或是搬家、啟程時,也可以使用這個表達方式。
Thanks for all you've done for me over the years, boss.
謝謝您這些年以來的照顧,老闆。
I just wanted to take a moment to say I appreciate your long-standing support and assistance. You've really made a difference in my work here.
我想花一點時間表達我對您長期支持和協助的感謝。您真的讓我在這裡的工作產生了很大的不同。
「Thanks for all you've done for me over the years」是比較非正式、較為輕鬆的表達方式,適合用於朋友或親近的人,感謝他們一直以來的幫助。「I appreciate your long-standing support and assistance」則是較為正式的表達方式,適合在商業場合或正式場合,對長期的支持與協助表達感謝。
回答
・thank you for looking after me
・thank you for supporting me
1. Thank you for looking after me for a long time.
長時間以來承蒙您的照顧,感謝您。
looking after 〈人〉的意思是「照顧〈人〉」。
taking care of 〈人〉也是相同的意思。
這句話很適合用來向曾經指導你OJT等的上司表達感謝。
例: Thank you for looking after me for a long time. I appreciated your guidance.
長時間以來承蒙您的照顧,感謝您的指導。
2. Thank you for the supporting me for a long time.
長時間以來承蒙您的照顧,感謝您。
例: Thank you for supporting me for a long time. I really appreciated the friendly atmosphere.
長時間以來承蒙您的支持,非常感謝您讓我能在溫馨的氛圍中工作。
Taiwan