Po
2025/05/13 22:01
請告訴我 「有停車券嗎?」 的英語!
在結帳時,向客人確認「有停車券嗎?」用英語怎麼說?
回答
・Are you using a parking ticket?
・Do you have a parking pass?
・Are you utilizing a parking voucher?
Are you using a parking ticket?
您有停車券嗎?
「Are you using a parking ticket?」的意思是「您要使用停車券嗎」。這是在停車場詢問對方是否有使用停車券時會用到的片語。例如,在需要停車券來支付費用時,或是在購物中心等可以享有停車券折扣的場合,確認對方是否有使用停車券時可以使用這句話。
Do you have a parking pass to validate?
您有停車證可供確認嗎?
Are you utilizing a parking voucher?
您有使用停車優惠券嗎?
Do you have a parking pass?是詢問對方是否持有停車許可證的通用說法。另一方面,Are you utilizing a parking voucher?則是詢問對方是否有停車優惠券(像是折價券或折扣券)。通常,優惠券是短期使用的,而許可證則是長期使用的。
回答
・Do you have a parking pass?
・Do you have a parking card?
當聽到「停車券」時,可能會想直接翻譯成 parking ticket...,
但要特別注意,「parking ticket」其實是指「違規停車罰單」!
事實上,在英語系國家,像台灣一樣,用「停車券」來進出停車場的情況非常少見。(說非常少見,是因為可能有些地方還是有,但真的很少。)
因此,如果要用英文表達「停車券」的話,
「parking pass」或「parking card」會是最接近的說法。
例句:
Do you have a parking pass?
您有使用停車券嗎?
Don't forget to take a parking card.
別忘了拿停車券喔。
Taiwan