Yi

Yi

2025/05/13 22:01

請告訴我 「幸運地」 的英語!

我想知道除了 luckily 之外,其他用來表達「幸運地」的說法。

0 159
Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/28 10:24

回答

・Luckily
・Fortunately
・By a stroke of luck

Fortunately, I found my lost keys in the couch.
「幸運地,我在沙發裡找到了我遺失的鑰匙。」

「Luckily」是英文副詞,意思是「幸運地」、「運氣好地」。當出現好結果、意外獲得好處、或是能夠避開災難時,會用這個詞來表示這個結果是因為幸運所致。也可以用來表達在預料之外的情況下,結果卻有好的結果。例如,「Luckily, I caught the last train home.」意思是「運氣好,我趕上了最後一班回家的電車。」

Fortunately, I found my keys just in time to leave for work.
「幸運地,我正好在要出門上班的時候找到了鑰匙。」

I missed the bus this morning, but by a stroke of luck, my neighbor was heading the same way and gave me a ride.
「今天早上我錯過了公車,但很幸運地,鄰居正好要往同一個方向,於是載我一程。」

「Fortunately」在日常生活中經常使用,是指在特定情況下出現好結果的通用表達方式。另一方面,「By a stroke of luck」則強調因為偶然而出現的意外幸運,是更強烈的表達方式。因此,特別是在令人驚訝或意外的情況下會使用這個說法。

Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/16 18:41

回答

・fortunately
・thankfully
・by good fortune

當你想說「幸運地」時,除了 luckily 之外,也可以用上面這些表達方式。

幸運籤餅裡的fortune是『運氣、幸運』的意思。
fortune的形容詞形式是fortunate,意思是『〔人〕幸運的、運氣好的』。
加上ly變成副詞fortunately,意思是『幸運地、走運地、幸好』等。

當形容詞加上-ly時,通常會變成副詞。在英文中,許多副詞都是以-ly結尾。

【例句】
Fortunately, I caught the last train home.(幸運地,我趕上了最後一班回家的電車。)
Thankfully, the rain stopped just in time for the outdoor event.(感謝地,雨在戶外活動開始前剛好停了。)
By good fortune, I won a free ticket to the concert.(幸運地,我得到了音樂會的免費門票。)

有幫助
瀏覽次數159
分享
分享