Liang

Liang

2025/05/13 22:01

請告訴我 「因休假不在」 的英語!

在職場上,我想跟客戶說:「因我下週整週休假,所以不在。」

0 137
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/28 10:24

回答

・Out of office due to vacation.
・Away on vacation.
・Gone on holiday.

I will be out of office due to vacation for the entire next week.
我下週整週因休假將不在辦公室。

「Out of office due to vacation」這句英文的意思是「因為休假而離開辦公室」。這句話主要用於自動回覆郵件或公司內部的通訊工具。當你因為休假離開辦公室,無法處理與工作相關的聯絡時,就會使用這句話。這個訊息的作用是告知對方你不在辦公室,並且這是因為休假,讓對方不要期待你能夠立即回覆或處理事務。

I will be away on vacation all of next week.
我下週整週都會因為休假而不在。

I will be gone on holiday for one week starting next week.
我將從下週開始休假一週,因此不在辦公室。

Away on vacation和Gone on holiday有類似的意思,但主要是因為地區上的差異而有所區分。在美式英文中,vacation比較常見,表示休假或度假。另一方面,holiday則是英式英文中用來表示休假或旅行的詞彙。因此,美國人在說明朋友正在旅行時,會用Away on vacation,而英國人則會在同樣情況下使用Gone on holiday。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/18 19:07

回答

・be away on holiday

be away:不在、外出、離開
on holiday:休假中

例句
I'll be away on holiday for the next week.
下週我整週因爲休假,所以不在。
※在美國,holiday有時會用vacation來代替。在英國說vacation雖然也能通,但一般還是用holiday比較常見。

I will be away on holiday from 24th of December to 5th of January.
我將於12月24日至1月5日期間因休假而不在。
※想表達「A到B(的期間)」時,可以用from A to B或between A and B來表示。

有幫助
瀏覽次數137
分享
分享