Daniel

Daniel

2025/05/13 22:01

請告訴我 「請回覆以確認」 的英語!

在使用電子郵件交流時,「請回覆以確認」用英語怎麼說?

0 538
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/28 10:24

回答

・Please reply for confirmation.
・Please respond to confirm.
・Kindly revert back for verification.

Please reply for confirmation that you received this email.
請回覆以確認您已收到這封郵件。

「Please reply for confirmation」的意思是「為了確認請回覆」。這句話常用於商業郵件或正式溝通中。例如,當需要對方回覆是否能參加會議、確認資訊、確認行程等情況時會使用。此外,也可以用於請對方針對提案或計畫表達同意時。

Please respond to confirm your availability for the meeting.
請回覆以確認您是否能參加會議。

Kindly revert back for verification.
為了確認,請回覆。

Please respond to confirm是一般要求對方回覆的用語,當你希望對方回覆以確認資訊時會使用。另一方面,Kindly revert back for verification則語氣更正式,當需要對方回覆以便進行資訊驗證或確認時會使用。這句話特別常見於商業環境或正式文件中。前者適合日常對話,後者則更適合正式場合。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/23 17:41

回答

・Please reply to confirm

reply 有「回覆、答覆、回答」的意思,作為動詞表達「回覆」很適合。confirm 有「確認、肯定、證實」的意思。

例句:
I would like to know the progress of the work, so please reply to confirm.
(我想了解工作的進度,請回覆以確認。)

I don't think you're slacking off, but please reply to confirm.
(我並不認為你在偷懶,但請回覆以確認。)

slack off ・・・敷衍、偷懶

Please reply twice a day to confirm.
(為了確認,請每天回覆兩次。)

有幫助
瀏覽次數538
分享
分享