Adam

Adam

2025/05/13 22:01

請告訴我 「外翹的髮型」 的英語!

我想在髮廊跟髮型師說:「請幫我把頭髮弄成向外翹的造型。」

0 216
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/28 10:24

回答

・Flip out
・Stick out
・Flick out

Could you flip out the ends when you style my hair, please?
「請在造型時,將我的髮尾往外翹起來好嗎?」

Could you style my hair so it sticks out, please?
「可以幫我把頭髮弄成外翹的造型嗎?」

Could you flick out the ends when you style it, please?
「請在造型時,將髮尾往外撥起來。」

「Stick out」是指某個東西從其他物體中突出來的狀態,例如「他的襯衫有一顆鈕扣凸出來」或「她的舌頭伸出來了」等。「Flick out」則是指某個東西快速地彈出或瞬間出現的動作,例如「他迅速彈出了一把刀」或「她把舌頭彈了出來」等。也就是說,「stick out」描述的是一種狀態,而「flick out」則描述的是一個動作,這就是兩者的差異。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/23 17:41

回答

・outside curling hairstyle
・cut with curl out

英文通常會用「髮尾向外翹」或類似說法來表達。可以使用有「捲、捲曲」意思的 curl,請參考以下兩種說法。

1,outside curling
outside 有「外側」的意思,所以可以用來表現外側翹起的外翹髮型。

例句:
Today, please make a hairstyle that outside curling.
(今天請幫我做外翹的造型。)

I want to change the atmosphere by having a hairstyle that outside curling.
(我想做外翹的造型,改變一下氛圍。)

2,cut with curl out
cut 有「剪頭髮、修剪」的意思,也可以用來表達同樣的意思。

例句:
I want to have a stylish hairstyle, please cut with curl out.
(我想要一個時尚的髮型,請幫我剪成外翹)

有幫助
瀏覽次數216
分享
分享