Gary

Gary

2025/05/13 22:01

請告訴我 「如果需要幫忙就告訴我」 的英語!

我想對有困難的人說:「如果需要幫忙就告訴我。」

0 469
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/28 10:24

回答

・Let me know if you need any help.
・Don't hesitate to ask if you need any assistance.
・If you ever need a hand, just give me a shout.

Let me know if you need any help.
如果你需要任何幫助,請告訴我。

這句話表示對對方提供協助或支援的意思。特別是在對方正在處理新的任務或面臨困難情況時,常常會對看起來需要幫助的人使用。這裡包含了「如果有什麼困難,請跟我說」、「如果有什麼需要幫忙的地方,請不要客氣直接告訴我」等意思。此外,在商業場合中,也會對同事、下屬或客戶等使用這句話。

If you find yourself in a bind, don't hesitate to ask if you need any assistance.
如果你遇到困難或陷入困境,請不要猶豫,有需要幫忙就告訴我。

If you ever need a hand, just give me a shout.
如果你需要幫忙,隨時跟我說一聲。

Don't hesitate to ask if you need any assistance這句話常用於正式場合或專業情境,例如商務會議或客服情境等。另一方面,If you ever need a hand, just give me a shout則多用於較為輕鬆的場合或與朋友的對話。give me a shout直譯是「跟我喊一聲」,但作為慣用語時是「聯絡我」的意思。

Wu Qiang

Wu Qiang

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/17 17:11

回答

・Let me know if you need any help.
・Tell me if you need any help.

「如果需要幫忙就告訴我」的英文可以這樣表達。

Honestly, I'm worried about you. Let me know if you need any help.
(老實說,我很擔心你。如果你需要幫忙就告訴我。)

I'm your friend no matter what. Tell me if you need any help.
(無論發生什麼事,我都是你的朋友。如果你需要幫忙就告訴我。)

※順帶一提,使用 tell me 的話,比起較為委婉的 let me know,語氣上會比較積極。

有幫助
瀏覽次數469
分享
分享