
Alex
2025/05/13 22:01
請告訴我 「耿耿於懷」 的英語!
當心裡有事揮之不去而感到煩悶時,我們會說「耿耿於懷」,英文可以怎麼說?
回答
・stick
讓我們用「那句話一直讓我耿耿於懷」這句話來思考看看。
從單字方面來看,「耿耿於懷」很類似於「揮之不去」的概念,它帶有「附著在腦中、無法擺脫」的語感,因此可以用動詞的「stick」來表達,例如字典內例句 "a fact that sticks in the memory"(腦海中耿耿於懷、無法忘記的事實)。
句型可以採用第一類句型(主詞[that word]+動詞[stuck,stick 的過去式]),再加上副詞片語「在我心裡:in my heart」來組成。
完整例句就是“That word stuck in my heart.”(那句話讓我耿耿於懷)。