Philip
2025/05/13 22:01
請告訴我 「可以幫我叫一輛計程車嗎」 的英語!
在飯店大廳,我想對櫃檯的工作人員說:「可以幫我叫一輛計程車嗎?」
回答
・Please call a taxi.
・Can you hail a cab for me?
・Could you flag down a taxi for me?
Excuse me, could you please call a taxi for me?
不好意思,可以幫我叫一台計程車嗎?
「Please call a taxi.」的意思是「請叫一台計程車」。當你希望有人幫你安排計程車時可以使用這個表達方式。例如,當你在朋友家玩想回家時,或是在飯店櫃檯想去觀光景點時,都可以用這個表達方式。此外,這是向對方提出請求時的禮貌用語,因此在商務場合也可以使用。
Excuse me, could you hail a cab for me, please?
不好意思,可以幫我攔一台計程車嗎?
Excuse me, could you flag down a taxi for me, please?
不好意思,可以幫我攔一台計程車嗎?
「Can you hail a cab for me?」和「Could you flag down a taxi for me?」的意思基本上一樣,兩者都是「可以幫我攔一台計程車嗎?」的意思。這兩句都是敬語表達,並沒有特定情境或語氣上的區別。不過,「Could」比「Can」更有禮貌,可能會在更正式的場合或是和第一次見面的人對話時使用。
回答
・Could you call a taxi?
Could you~?:你可以~嗎?、能請您~嗎?
call:叫~
taxi:計程車
例
Could you call a taxi? I would like to leave immediately.
能請您幫我叫一輛計程車嗎?我想立刻出發。
※如果想要更有禮貌,可以在taxi後面加上please喔。
I would like to get to the airport quickly, so could you call a taxi?
我想盡快抵達機場,麻煩幫我叫一輛計程車。
※get to the airport:到機場、抵達機場
Taiwan