Peter
2025/05/13 22:01
請告訴我 「肚子餓了」 的英語!
因為還沒吃飯,所以我想說:「我肚子餓了。」
回答
・I'm hungry.
・I could eat a horse.
・My stomach is growling.
I can't eat right now but I'm hungry.
我現在不能吃東西,但我肚子很餓。
「I'm hungry.」在英文中是「我肚子餓了」的意思。這個表達常用於接近用餐時間,或是很久沒吃東西的時候。此外,也可以用來告訴別人自己想吃東西。這個片語非常靈活,無論是輕鬆的對話還是正式場合都可以使用。不過,根據表達方式或語氣的不同,從開玩笑到認真的訴求,語感也會有所變化。
I haven't had a meal all day. I could eat a horse!
我一整天都沒吃東西,餓到可以吃下一匹馬!
I can't eat right now and my stomach is growling.
我現在不能吃東西,而且肚子正在咕嚕咕嚕叫。
I could eat a horse是用來表達非常強烈飢餓感的慣用語,意思是餓到可以吃下大量食物。另一方面,My stomach is growling則是字面上指肚子在叫,具體表現出飢餓的狀態。前者屬於比較誇張的說法,而後者則是比較溫和的描述。
回答
・I'm hungry.
・I feel hungry.
① I'm hungry.
我肚子餓了。
這是一般的說法。
hungry:肚子餓了 是形容詞,所以用主詞+be動詞+hungry就可以構成句子。
<例>
I'm hungry now. Let's grab a bite!
我現在肚子餓了。我們去吃點東西吧!
grab a bite=吃點東西
→grab是抓,a bite是一口的意思。
② I feel hungry.
我覺得肚子餓了。
可以用feel(動詞)=感覺 +hungry(形容詞)來表達。
直譯是感覺到肚子餓的狀態,也就是說,肚子餓了的意思。
<例>
I feel hungry. Why don't we go to that restaurant right over there?
我肚子餓了。我們去那邊的餐廳吧。
Why don't we〜?=~吧、要不要~?這是一種邀請的表達方式。
right over there=就在那邊
◆表示非常餓的說法
I'm starving. / I'm starved.(意思一樣)
我非常餓。
<例>
I'm starving(I'm starved)! I could eat a horse!
I could eat a horse→直譯:我可以吃下一匹馬,也就是說非常餓的意思,是一種慣用語。
另外,也可以用形容詞famished、ravenous=飢餓的,
I'm famished./I'm ravenous. =我非常餓。
Taiwan