John
2025/05/13 22:01
請告訴我 「請告訴我關於你國家的文化」 的英語!
和外國人交談時,想了解對方國家的文化,請問「請告訴我關於你國家的文化」這句話用英語怎麼說?
回答
・1, the culture in your country
・2, how you live in your country
1, the culture in your country
將上述表現翻譯過來,就是「你們國家的文化」。我認為這是最簡單能夠想像的英文表達方式。culture 是「文化」,in your country 是「在你們國家」的意思。
例句
Please tell me about the culture in your country.
請告訴我關於你國家的文化。
2, how you live in your country
這個表現我認為稍微偏向進階者。翻譯過來就是「你們國家是如何生活的」。如同翻譯所示,是在詢問如何生活,也就是在問文化。「how S V」的意思是「S 如何做 V」。
例句
Can you tell me how you live in your country?
請問你可以告訴我你在自己國家是如何生活的嗎?
回答
・about the culture in your country
・how you live and work in your country
首先,當你想表達「請告訴我~」時,通常會用 Could you tell me~ 這個說法。基於這點,以下說明兩個常用的表達方式。
1, about the culture in your country
about the culture in your country. 直譯的話是「關於你國家的文化」,這個翻譯和中文非常相符。
例句
Could you tell me about the culture in your country?
你可以告訴我關於你國家的文化嗎?
2, how you live and work in your country?
how you live and work in your country直譯的話是「你在自己的國家是如何生活和工作的?」這種說法比起第一種來說,更禮貌且內容較為詳細。
例句
Could you tell me something about how you live and work in your country?
你可以跟我說一些你在自己國家生活和工作的情況嗎?
Taiwan