Louis
2025/05/13 22:01
請告訴我 「老師!」 的英語!
上課時,因為我有問題,所以我想說:「老師!我有問題。」
回答
・Excuse me, Sir!
・May I have your attention, Sir?
・Pardon me, Sir!
Excuse me, Sir! I have a question.
不好意思,老師!我有問題。
「Excuse me, Sir!」在中文中可以翻譯為「不好意思,先生!」,是一種對男性的尊敬用語。當你想引起某人的注意、提問或造成對方困擾時會這麼說。此外,這是一種表達尊重的用語,因此也常用於正式或商業場合。不過,如果對方年紀比你小或關係親近時,可能就不太適合這種說法。
May I have your attention, Sir? I have a question.
老師,可以打擾一下嗎?我有問題。
Pardon me, Sir! I have a question.
不好意思,老師!我有問題。
May I have your attention, Sir?這句話是用來引起對方注意,特別是在想傳達重要資訊、發表看法或說明事情時會使用。相對地,Pardon me, Sir!則是在請求對方允許打擾、詢問事情前或做輕微道歉時使用。兩者的主要差異在於,前者是為了引起注意,後者則是帶有請求允許的語氣。
回答
・Mr/Mrs/Miss/Ms~!
英語中「先生」是「teacher」,但這只是一個表示職業的詞語,並不是敬稱。因此,在稱呼時不能使用。
如果你想像「老師!」這樣直接稱呼老師的話,當老師是男性時,會用「Mr.」加上老師的姓氏;女性則用「Mrs.」、「Miss」或「Ms.」加上老師的姓氏。「Mrs.」用於已婚女性,「Miss」用於未婚女性,「Ms.」則不論已婚或未婚都可以使用。
例句
Mr. Holland! I have a question.
霍蘭德老師!我有問題。
Mrs. Williams! Please come to the classroom. Tom and Josh are getting in a fight.
威廉斯老師!請到教室來。湯姆和喬許正在打架。
Taiwan