Sophie

Sophie

2025/05/13 22:01

請告訴我 「修車廠」 的英語!

我把車送去修了,所以我想說:「我把車放在修車廠了。」

0 20
Wang Yue

Wang Yue

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/04 18:56

回答

・Automobile repair shop
・Automotive service center
・Service garage

I dropped off my car at the automobile repair shop.
我把車送到修車廠了。

Automobile repair shop(修車廠)是專門維修和保養汽車的場所。
當車子故障或需要保養時,通常會使用這些設施,並且對其信賴度與技術能力有一定的要求。

I dropped off my car at the automotive service center to have it repaired.
我把車送到汽車維修中心修理。

I dropped off my car at the service garage for repairs.
我把車送到維修廠修理。

母語人士在日常生活中幾乎不會特別區分「Automotive service center」和「Service garage」這兩個詞彙。兩者意思相同,都是指進行汽車修理或保養的場所。
不過,根據地區或文化的不同,稱呼上可能會有所差異。一般來說,這兩個表達方式在日常生活中都很常見,意思也相同。

有幫助
瀏覽次數20
分享
分享