Sophie
2025/05/13 22:01
請告訴我 「修車廠」 的英語!
我把車送去修了,所以我想說:「我把車放在修車廠了。」
回答
・Auto repair shop
「修車廠」的英文是「auto repair shop」。其中 auto 是 automobile(汽車)的縮寫。進行維修或修理的店家可稱為 repair shop。如果想表達把車送去放在修車廠修理,可以使用 leave 這個動詞。
例
I left my car at the auto repair shop.
我把車子寄放在修車廠。
I left my car at the auto repair shop for a tire change.
為了更換輪胎,我把車子寄放在修車廠。
Since it started snowing, I hurried to the auto repair shop to request a tire change.
因為開始下雪了,我趕緊去修車廠請他們幫我換輪胎。
回答
・Automobile repair shop
・Automotive service center
・Service garage
I dropped off my car at the automobile repair shop.
我把車送到修車廠了。
Automobile repair shop(修車廠)是專門維修和保養汽車的場所。
當車子故障或需要保養時,通常會使用這些設施,並且對其信賴度與技術能力有一定的要求。
I dropped off my car at the automotive service center to have it repaired.
我把車送到汽車維修中心修理。
I dropped off my car at the service garage for repairs.
我把車送到維修廠修理。
母語人士在日常生活中幾乎不會特別區分「Automotive service center」和「Service garage」這兩個詞彙。兩者意思相同,都是指進行汽車修理或保養的場所。
不過,根據地區或文化的不同,稱呼上可能會有所差異。一般來說,這兩個表達方式在日常生活中都很常見,意思也相同。
Taiwan