Tien
2025/05/13 22:01
請告訴我 「到校授課」 的英語!
去學校介紹某個職業的工作內容,並讓孩子們實際體驗和學習知識或技術的活動,這種「到校講座」用英文怎麼說?
回答
・Outreach program
・Field Trip Learning
・Mobile Classroom
In English, we refer to this as an outreach program where professionals visit schools to introduce their jobs and give children hands-on experience and knowledge.
在英文中,這被稱為「Outreach Program」。專業人士會拜訪學校,介紹自己的工作,並提供孩子們實際的經驗與知識。
Outreach Program 是一種分享、傳遞特定資訊或服務給一般大眾或特定社群的計畫。主要實施場所在教育機構、非營利組織、政府機關等單位。其目的多元,包括教育、健康、提升對社會議題的意識、提供資源或支援等等。例如:為高齡者提供健康資訊、對低收入者提供教育支援、為少數族群提供服務等。
Our company often participates in outreach programs at local schools to introduce children to the world of engineering.
我們公司經常參加在當地學校舉辦的 Outreach Program,向孩子們介紹工程領域的世界。
另外再介紹兩個相關的名詞用法。
Field Trip Learning 是指學生在教室外進行學習的教育方式。會前往博物館、動物園等場所,透過實地觀察或體驗來學習。另一方面,Mobile Classroom 則是教室本身可以移動的概念,像是使用巴士或卡車作為教室。這是一種不受地理限制進行學習的方法,可用於偏遠地區學生的教育,或作為災害時的臨時學習空間。此外,隨著科技進步,利用線上資源的行動教室也越來越多。
回答
・visiting lectures
・visiting lectures = 到校講座
例句:I went to a lot of countries to do visiting lectures last year.
=去年我去了很多國家,參加到校講座。
例句:Visiting lectures makes me exciting because I meet many people for the first time every time.
=到校講座讓我很興奮,因為每次都能遇到新認識的人。
我認為用「class」來代替「lecture」也可以傳達這個意思。
Taiwan