Nora

Nora

2025/05/13 22:01

請告訴我 「錄取、不錄取」 的英語!

面試的錄取、不錄取用英語怎麼說?

0 330
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/22 10:52

回答

・Hired, not hired
・Selected, not selected
・Accepted, not accepted

1. Congratulations, you're hired!
2. I'm sorry, but you were not hired.
1. 恭喜您,您被錄取了!
2. 很抱歉,您未被錄取。

「Hired」是英文「雇用」的意思,主要用於徵才或錄取的情境。例如,公司在錄用新員工時,會說「他被錄取了(He was hired)」。而「Not hired」則相反,代表「未被錄取」或「未被雇用」。如果參加了面試但很遺憾沒被錄取,則說「他沒有被錄取(He was not hired)」。這些表達常用於求職活動或人事相關的情境。

Selected: Congratulations, you have been selected for the position.
Unselected: Sorry, you have not been selected for the position.
錄取: 恭喜您,您已被選為這個職位。
不錄取: 很抱歉,您未被選為這個職位。

I'm pleased to tell you that you've been accepted for the position.
I'm sorry to inform you that you were not accepted for the position.
很高興通知您,您已被錄取到這個職位。
很遺憾地通知您,您未被錄取到這個職位。

Selected 和 Not selected 用於從眾多選項中選擇一個或多個時。例如,從比賽參賽者或大學申請者中被選中,或是從菜單中選擇餐點等情境。

另一方面,Accepted 和 Not accepted 則用於表示提交的東西或申請是否被接受。例如大學入學申請是否獲得批准,或提案是否被接受等。這主要用在雙方之間的同意或不同意的情況。

Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/03 19:20

回答

・offer, reject

「offer」有「提供」的意思,可以用在「offer you the job/position(提供你這份工作/職位)」這樣的表達來通知面試錄取。

相反地,不錄取的情況下通常會用「reject(拒絕)」這個詞。

例句
Wow! They offered me the job! I will start working from April.
哇!他們錄取我了!我將從四月開始工作。

Oh no, I got rejected from my first choice company.
喔!不!我被第一志願的公司拒絕了。

我住在英國,這裡在我申請工作的時候收到了各種回覆。大多數不錄取的情況下,會包含「unfortunately(很遺憾)」這個單字。相反地,錄取的情況下會有像「We are pleased to inform you~(我們很高興通知您~)」這樣的句子。

有幫助
瀏覽次數330
分享
分享