Charles
2025/05/13 22:01
請告訴我 「乳溝」 的英語!
因為我對自己的胸部較小感到困擾,所以我想說:「我很羨慕有乳溝的人。」
回答
・Cleavage
・Chest gap
・Cleavage Valley
I envy people with cleavage because I'm self-conscious about my small chest.
因為對自己胸部較小感到自卑,所以很羨慕有乳溝的人。
「Cleavage」主要指女性乳溝。這個詞常用於時尚或美容相關的語境,用來描述服裝的設計或暴露程度。有時也可以當作比喻用法,解釋作分裂或分割。尤其常在評價洋裝或上衣設計,或說明女性穿著暴露程度時會用到這個詞。
I envy people with a chest gap because I'm self-conscious about my small chest.
因為對自己胸部較小感到自卑,所以很羨慕有乳溝的人。
I envy those in Cleavage Valley because I'm self-conscious about my small chest.
因為對自己胸部較小感到自卑,所以很羨慕有乳溝的人。
Chest gap和Cleavage Valley這兩個詞都是俚語,指的是女性胸部之間的空隙,不過在日常對話中並不常用。特別是Cleavage Valley,通常是在比較輕鬆或開玩笑的情境下才會用到。相較之下,Chest gap有時會在時尚或健身的語境中,用來描述特定的身體特徵。這些詞彙在正式場合下可能不太適合使用。
回答
・cleavage
・The valley of a breasts
・big boobs
「乳溝」的英文稱為cleavage,但有時候直接用「big boobs」來表示「大胸部」,聽起來可能比較自然,畢竟胸部大的人自然就會有乳溝。
「我很羨慕有乳溝的人」可以這樣表示:
・I'm jealous of someone who has cleavage (big boobs).
・I'm jealous that some people have the valley of breasts.
「羨慕〜」的英文片語是「be jealous of 〜」或「be jealous that S + V」。
Taiwan