Nancy
2025/05/13 22:01
請告訴我 「確認中」 的英語!
在工作中,當主管或客戶提出問題時,我會說「現在正在確認中」,這句話用英文怎麼說?
回答
・In progress
・Under review
・Being verified
I am currently in progress of checking it.
我現在正在確認中。
In progress表示「正在進行中」,用於表示某狀態正在進行中,或是某項業務仍然尚未完成。不論是企劃、工作、會議仍在進行狀態,或是遊戲或電影尚未結束的情況下,都可以使用這個詞。此外,也可以用來強調某件事情「正在進行中」。
It's currently under review.
目前正在審查中。
It's being verified right now.
現在正在驗證中。
Under review一般用於表示某事物或訊息需要經過審查、評斷、討論步驟。例如:論文正在審查中,或申請正在審核中。另一方面,Being verified則表示資訊正在確認或驗證中。例如:正在確認身分證明文件的正確性,或正在驗證事實等等。這是指確認資訊正確性的過程。
回答
・be checking
・under confirmation
「確認中」在英文中可以用 be checking 或 under confirmation 等方式來表達。
Regarding that matter, I am currently checking with the vendor. I expect to receive a reply within this week.
(關於那件事,我現在正在和供應商確認中。我想這週內會收到回覆。)
※ vendor(供應商、賣方等)
※順帶一提,使用 check 的俚語中有 check it out 這個說法,這可以表示「幫我看看」或「聽聽看」這樣的意思。
希望以上對你有所幫助。
Taiwan