Lisa
2025/05/13 22:01
請告訴我 「蜈蚣競走」 的英語!
因為決定要參加了,所以我想說:「我決定參加這次運動會的蜈蚣競走。」
回答
・Centipede Race
・Human Centipede Race
・Caterpillar Race
I'm participating in the Centipede Race at the upcoming sports festival.
我決定參加這次運動會的蜈蚣競走。
「Centipede Race」是指多個人排成一列,將腳前後連接在一起,同時行走的團體競技或派對遊戲。主要在運動日、運動會、派對、團康活動中舉行。由於這個遊戲需要協調與溝通能力,因此也被視為一種強化團隊合作的遊戲。此外,因為每位參加者都必須一起行動,也很適合培養合作精神與團隊凝聚力。
I'm going to participate in the Human Centipede Race at the upcoming sports festival.
我決定參加下次體育活動的蜈蚣競走。
I'm going to participate in the Caterpillar Race at the upcoming sports festival.
我決定參加下次的體育活動的蜈蚣競走。
Human Centipede Race和Caterpillar Race並不是日常會用到的詞語,具體意思可能會根據情境或地區而有所不同。一般來說,這些都是團康遊戲或競賽的一種。Human Centipede Race指的是參加者將腳綁在一起,排成一列移動的遊戲。另一方面,Caterpillar Race則可能是指參加者依序移動,像毛毛蟲一樣前進的遊戲。
回答
・centipede competition
單字方面,「蜈蚣競走」的英文是「centipede competition」。也可以用「race」來表示。
在國外的網站上也有這個用法的例子。
句型方面,因為你想表達「決定要參加」這個意思,所以可以使用「be going to」這個片語動詞。
以我(I)作為主詞,接著是前述的片語動詞,再加上動詞原形(參加:participate)來組成基本句子,然後加上「在centipede competition」和「在即將到來的運動會」這兩個副詞片語。
這兩個副詞片語都是修飾動詞「participate」。
例如,"I'm going to participate in the centipede competition at the upcoming athletic meet." 這樣就能表達你的問題意思。
Taiwan