Teresa

Teresa

2025/05/13 22:01

請告訴我 「感受到壓力」 的英語!

因為我爸媽都是醫生,所以我想說:「我感受到將來必須成為醫生的壓力。」

0 130
Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/22 10:52

回答

・Feeling the pressure
・Under stress
・Feeling the heat

Because both of my parents are doctors, I'm feeling the pressure to become one in the future.
因為我的父母都是醫生,所以我感受到將來必須成為醫生的壓力。

「Feeling the pressure」是指「感受到壓力」,表示感受到壓力或重擔、面臨困難的情況。可以用在考試前、重要簡報前、截止日期快到時等情境,也可以用來描述為了回應他人期待而感受到壓力的情況。

Because both of my parents are doctors, I'm under stress feeling like I have to become a doctor in the future.
因為我的父母都是醫生,所以我覺得將來必須成為醫生而感受到壓力。

Because my parents are doctors, I'm really feeling the heat to become one in the future.
因為我的父母是醫生,所以我強烈感受到將來必須成為醫生的壓力。

Under stress是指感受到心理上的痛苦或壓力的狀態,而Feeling the heat則是在必須應對特定情況或問題時使用。Under stress指的是一般性的壓力狀態,而Feeling the heat則特別用於感受到截止日期或結果壓力的情境。例如:在截止日期前趕稿,或是為了追上競爭對手而承受壓力時會可以使用。

Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/03 19:20

回答

・I feel pressure.

單字部分,「將來必須成為醫生」這一部分可以用to不定詞的形容詞用法來表達。將介系詞「to」與動詞「become(成為)」、名詞「doctor(醫生)」、副詞片語「in the future(將來)」組合起來,用來修飾「pressure(壓力)」。

句型方面則可以以主詞(I)、動詞(feel)、受詞(pressure)這樣的順序,構成第三句型,並用前面介紹的to不定詞來說明受詞,作為形容詞修飾。

因此,整句話就是“I feel pressure to become a doctor in the future.” 這樣就能表達您的問題意思。

有幫助
瀏覽次數130
分享
分享