
Patrick
2025/05/13 22:01
請告訴我 「沒有比這更開心的事了」 的英語!
因為重要的人來我家玩,所以我想說:「你來了,沒有比這更讓我開心的事了。」
回答
・I couldn’t be happier.
・There is no greater happiness than this.
I couldn’t be happier.
「這已經是我能夠感受到的最大幸福了」是直譯,意思是「沒有比這更開心的事了」。
couldn’t be ~er(比較級)經常被使用。例如 Couldn’t be better. 就像「再好不過了」這樣的用法。
例句
Thank you for visiting me today. I couldn’t be happier.
「謝謝你今天能來。沒有比這更讓我開心的事了。」
There is no greater happiness than this.
「沒有比這更開心的事了」。直接用英語這樣說也沒有問題哦。
例句
I’m very honoured to receive such a prestigious award. There is no greater happiness than this.
「能夠獲得這麼有榮譽的獎項,我感到非常光榮。沒有比這更讓我開心的事了。」
請參考看看。