Patrick

Patrick

2025/05/13 22:01

請告訴我 「沒有比這更開心的事了」 的英語!

因為重要的人來我家玩,所以我想說:「你來了,沒有比這更讓我開心的事了。」

0 19
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/09 18:53

回答

・I couldn’t be happier.
・There is no greater happiness than this.

I couldn’t be happier.
「這已經是我能夠感受到的最大幸福了」是直譯,意思是「沒有比這更開心的事了」。
couldn’t be ~er(比較級)經常被使用。例如 Couldn’t be better. 就像「再好不過了」這樣的用法。

例句
Thank you for visiting me today. I couldn’t be happier.
「謝謝你今天能來。沒有比這更讓我開心的事了。」

There is no greater happiness than this.
「沒有比這更開心的事了」。直接用英語這樣說也沒有問題哦。

例句
I’m very honoured to receive such a prestigious award. There is no greater happiness than this.
「能夠獲得這麼有榮譽的獎項,我感到非常光榮。沒有比這更讓我開心的事了。」

請參考看看。

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享