Helen
2025/05/13 22:01
請告訴我 「涼拌菜」 的英語!
我打算把菠菜煮來吃,所以我想說:「我會做成涼拌菜哦。」
回答
・side dish of boiled seasoned vegetables
・boiled vegetables with seasoning
「涼拌菜」用英文可以說「side dish of boiled seasoned vegetables」。
直譯則是「用水煮並調味過的蔬菜小碗料理」。
I'm going to make Ohitashi, side dish of boiled seasoned spinach.
我要做菠菜涼拌菜。
另外,也可以說成「bolied vegetables with seasoning and bonito flakes」。
「bonito flakes」是「柴魚片」。
My grandma used to cook boiled spinach with seasoning and bonito flakes.
我的祖母以前常常做用調味料和柴魚片的燙菠菜。
請參考看看。
回答
・Ohitashi
・Japanese blanched greens
・vegetable side dish in dashi broth
I'll make ohitashi with the spinach.
(我來用菠菜做日式涼拌菜喔。)
Ohitashi (お浸し)是日式料理中常見的一種和風配菜,主要是將燙熟的蔬菜用高湯、醬油、味醂等調味做成的。這道料理通常會使用當季的蔬菜,像是菠菜、小松菜、青菜等都很常見。
這是一道健康又簡單的料理,是日本各個世代都很熟悉的家常菜。
會出現的場合有日常伙食、便當,還有在日式餐廳或居酒屋也常常會提供。此外,當有客人來訪、年節料理或慶祝場合等特別時刻也很受歡迎。
Let's have the spinach as Japanese blanched greens.
(我們來把菠菜做成日式燙青菜來吃吧。)
I'll prepare the spinach as a Japanese vegetable side dish in dashi broth.
(我會把菠菜做成用高湯調味的日式蔬菜配菜。)
Taiwan