Thomas

Thomas

2025/05/13 22:01

請告訴我 「有空來玩哦」 的英語!

我經常去朋友家玩,所以我想說:「有空也來我家玩哦!」

0 15
Ting Yu

Ting Yu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/03 19:20

回答

・Come visit sometime!
・Drop by sometime!
・Pop in anytime!

Why don't you come visit sometime? I'd love to have you over.
你常常來我家玩,要不要哪天也來我家坐坐呢?如果你能來我會很開心。

「Come visit sometime!」是「哪天來玩吧!」的意思。這個片語用來邀請朋友、家人或熟人來自己家拜訪。也可以在告訴熟人自己旅行的地方或新住址時使用。這個表達沒有指定具體的日期或行程,是期待對方能依自己的方便來拜訪。這個片語給人親切的感覺,適合用在朋友或親密關係的人之間。

You've been coming to my place all the time, so drop by sometime and visit my house too!
你總是來我這玩,哪天也來我家坐坐吧!

You're always welcome to come over to my place anytime! Just let me know when you're free.
隨時都歡迎你來我家玩!有空的時候告訴我一聲。

Drop by sometime!這個片語用在朋友或家人之間,意思是「哪天有空來坐坐」。有想要一起共度時光的意思,但沒有指定具體的日期或行程。

另一方面,"Pop in anytime!"是對朋友或熟人說「隨時都可以來坐坐」。表示歡迎對方不需事先通知,隨時都可以來,期待對方能依自己的方便來拜訪。

這兩個片語都表現出友善的邀請方式,但「Drop by sometime!」比較常用在希望對方稍微計畫一下再來拜訪的情況,而「Pop in anytime!」則傾向於歡迎對方不需預告,隨時都可以來。

有幫助
瀏覽次數15
分享
分享