Tracy

Tracy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「建立溫暖幸福的家庭」 的英語!

在婚禮上,我想對妻子說:「讓我們一起建立一個溫暖幸福的家庭。」

0 19
Lin Xiu

Lin Xiu

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Building a warm and happy home
・Creating a loving and joyful household
・Establishing a nurturing and blissful

Let's build a warm and happy home together.
(一起建立一個溫暖幸福的家庭吧!)

「Building a warm and happy home」可以用來表達「建立一個溫暖幸福的家庭」。這句話的對象基本上是家人或伴侶,用來期許一起努力打造美好生活。舉凡結婚後搬進新家、養育孩子,或是想要表達對家人的珍惜時,都可以說這句話。或是當你想要營造家庭氛圍或促進家人關係和諧時,也很適合用這句話。

Let's create a loving and joyful household.
(一起創造一個充滿愛與歡笑的家庭吧!)

Let's establish a nurturing and blissful family environment.
(一起建立一個充滿愛與幸福的家庭環境吧!)

「Creating a loving and joyful household」著重於表達建立充滿愛與歡樂的家庭生活,適合用在想要提升家庭氣氛或家人之間溝通的情境。另一方面,「Establishing a nurturing and blissful family environment」則強調打造一個家人互相幫助、促進成長的幸福環境,適合用在以育兒或家人共同成長為重點的情境,也就是用來表示希望為孩子打造可以安心成長的家庭環境。

接下來介紹與「Establishing a nurturing and blissful family environment」這個表達相關的英文小知識。這個片語中使用了「nurturing」這個單字,它是動詞「nurture」的形容詞形式,意思包括「給予營養、養育、培育」等。在英語圈,「nurturing」這個詞特別常用於與家庭或育兒相關的情境。當父母或家人毫不吝嗇地給予孩子或家人愛與支持,並營造出有助於成長的環境時,就非常適合用這個單字來表達這種情境。

有幫助
瀏覽次數19
分享
分享