Karen

Karen

2025/05/13 22:01

請告訴我 「和室、西式房」 的英語!

在旅館,我想問入住的客人:「您要和室還是西式房間?」

0 816
Lin Wei

Lin Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/25 18:56

回答

・Japanese style room, Western style room
・Japanese room, Western room
・room with tatami flooring

「和室」在英語中是「Japanese style room」,
「西式房間」則是「Western style room」。

Which would you like to take, Japanese style room or Western style one?
請問您希望選擇和室還是西式房間呢?

也可以簡單地說「Japanese room」或「Western room」。

I am ok with either Japanese room or Western room.
和室或西式房間我都可以接受。

「和室」也可以說是「room with tatami flooring」。
就是指有榻榻米的房間。

I like rooms with tatami flooring because they are very calming.
我很喜歡有榻榻米的房間,因為非常讓人放鬆。

請務必試著使用看看喔。

Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Japanese-style room Western-style room
・Struggling day in and day out
・It's been a bumpy ride

Would you prefer a Japanese-style room or a Western-style room for your stay?
您想入住和式房還是西式房間?

「Japanese-style room」和「Western-style room」分別指和式房和西式房型。和式房型可能會使用日式的榻榻米、拉門、紙門作為裝潢元素,西式房型則是指鋪有地毯或木地板並設有床鋪的房間。這些詞語常用於飯店或旅館選擇房型時,或是在住宅格局相關的對話中。通常會在詢問客人或朋友對房間偏好時使用。

台灣人認知下的「Japanese-style room」(和式房型)可能包含榻榻米、拉門、紙門等日本獨有元素。相對地,「Western-style room」(西式房型)則主要配備歐洲或美國風格的家具與設施,地板多為木質或鋪有地毯。在英語系國家,和式房相當罕見,因此許多外國觀光客到亞洲旅遊時,會特別選擇體驗「Japanese-style room」。

有幫助
瀏覽次數816
分享
分享