
Gordon
2025/05/13 22:01
請告訴我 「踮腳」 的英語!
因為個子矮,所以我想說:「不踮腳就拿不到上面的東西。」
回答
・stand on tiptoe
・stretch out
「墊腳」在英文中可以用 stand on tiptoe 或 stretch out 來表達。
In my case, I'm short, so I can't take things that are placed on top unless I stand on tiptoe. I envy tall people.
(因為我個子矮,不踮腳就拿不到上面的東西。真羨慕高個子的人。)
※順帶一提,stretch 有「伸展」或「擴展」的意思,不過 stretch the truth 則是「誇大其詞」的意思。
希望這能對你有所幫助。