Hazel
2025/05/13 22:01
請告訴我 「展售會」 的英語!
有人問我週末去哪了,我想說:「我去了珠寶的展售會。」
回答
・Trade Show
・Exhibition and Sale
・Pop-up shop or Pop-up market
I went to a jewelry trade show over the weekend.
週末我去了珠寶的展售會。
展售會是指特定產業的企業主們展示新產品或服務,並進行商業交易及資訊交流的大型活動。一般來說,參展商會和與會者齊聚一堂,尋求創造新商機,或掌握產業的最新趨勢。展售會的功能包括新產品推廣、產業資訊收集、各商業夥伴間交流、掌握競爭對手動向等等。此外,也有許多以特定主題舉辦的展售會。
Did you go somewhere over the weekend?
Yes, I went to a Jewelry Exhibition and Sale.
「週末你有去哪裡嗎?」
「有,我去了珠寶的展售會。」
I went to a pop-up shop for jewelry over the weekend.
週末我去了珠寶的快閃店。
Exhibition and Sale通常是指展示特定藝術家或創作者作品,並在現場販售的活動。另一方面,Pop-up shop或Pop-up market則是指臨時設立的店鋪或市集,販售各式各樣的商品,通常是作為新產品發表或品牌宣傳活動的一部分。Exhibition and Sale較常用於藝術性類型,而Pop-up則多用於一般零售商品。
回答
・exhibition and sale
「exhibition」是「展示」的意思,「sale」是「販售」的意思。
「exhibition」的動詞形「exhibit(展示、陳列、展示)」也是很常用的單字,建議大家一起記起來喔。
A:Did you go somewhere on the weekend?
你週末有去哪裡嗎?
B:I went to a jewelry exhibition and sale.
我去了珠寶的展售會。
I like to go to an exhibition and sale of paintings. I think it's very convenient.
我喜歡去畫作的展售會。覺得很方便。
Taiwan