Gary
2025/05/13 22:01
請告訴我 「庭院工作」 的英語!
終於把事情都做完了,我想說:「這樣我就可以開始庭院工作了。」
回答
・Gardening
・Yard work
・Tending to the garden
Finally, I think I can get down to some gardening.
終於可以開始做庭院工作了。
園藝是指在庭院或搭配容器的種植活動,可以種植各種花卉、蔬菜、水果、香草等不同種類的植物。不僅可以讓自家庭院變得美麗,還有許多人將其作為放鬆或興趣。此外,也有人為了保護環境或感受與大自然的連結而從事園藝。每個季節都適合進行不同作業,春天適合播種或種植幼苗,夏天則要固定澆水和施肥來培育,秋天則進行收成和花卉整理,冬天則要持續進行修剪和新年度的準備工作。
I've finally finished everything. Looks like I can do the yard work now.
終於把事情全部完成了。這樣我就可以開始做園藝工作了。
Now that I've finished everything else, I can finally start tending to the garden.
既然已經做完其他事情,終於可以開始照顧花園了。
Yard work指的是庭院的整體維護,而tending to the garden則特別著重於花園或植物的照顧。Yard work包括割草、掃落葉、修剪樹枝等,而tending to the garden則指澆水、植物換盆、除草等更具體的活動。母語人士會根據維護的範圍和內容來區分這些表達方式。
回答
・work in the garden
「work」有「工作、勞動」的意思,「garden」則是「庭院」的意思。
「work in the garden」就是「在庭院工作」或者「做庭院工作」的意思。
順帶一提,同樣有「庭院」意思的單字還有「yard」,這個詞主要在美國使用。另外,和「garden」相比,「yard」通常指的是「草坪的庭院」或是「包含草坪等建築物周圍的整片土地」。在英國則一般使用「garden」。
例句
Finally I finished what I needed to do, and I can work in the garden now.
終於把該做的事情都做完了,現在可以做庭院工作了。
Usually I work in the garden in the morning.
通常我早上會在庭院裡工作。
Taiwan