Nicole
2025/05/13 22:01
請告訴我 「對等的~」 的英語!
「對等的立場、對等的關係」指的是兩者之間沒有高低優劣之分,怎麼用英語說「對等的、同等的」呢?
回答
・Equal ~
・Balanced ~
・Equivalent ~
In this partnership, we are on equal footing.
在這個夥伴關係中,我們是對等的地位。
「Equal」是英文,意思是「相等」或「同等」。主要用於表示數值、數量、品質等一致的情況。此外,也用於表示擁有同樣的社會地位或權利,這時候解釋作「平等」的意思。例如: All people are equal.(人人平等)。在數學問題中,也可以用 2 + 2 equals 4 表達「2+2等於4」。
We are in an balanced partnership.
我們處於平衡的夥伴關係。
We are on an equivalent footing.
我們是對等的地位。
「Balanced」有「均衡」或「平衡」的意思。可以用在描述飲食狀態,或是工作與私人生活取得平衡等各種情境。
另一方面,「Equivalent」則是「等價」或「同等」的意思,表示某物與另一物在價值或功能上相同。例如:某商品與另一商品有同等價值,或某個職位與另一個職位有同等權限時會使用。
這些詞語會根據不同的情境和意思來區分使用。
回答
・same
・even
「對等」在英文中可以用 same 或 even 這些單字。
如果和 position(立場、位置)或 place(場所、立場)這些單字一起使用,會更加貼切。
例如:「我們處於同等的立場,所以讓我們互相合作,一起克服吧!」
We are in the same position and should cooperate with each other.
I would like to get over it!
另外,當你要用比較長的句子來表達時,可以善用 and。
Taiwan