Bill

Bill

2025/05/13 22:01

請告訴我 「祝你前途光明」 的英語!

我的朋友因為結婚要離職,所以我想要祝福對方接下來的路途幸福順遂光明。英文可以怎麼說?

0 249
Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・Good luck with your future endeavors.
・Best of luck in your future endeavors.
・May your journey ahead be filled with success.

I've really enjoyed working with you. Good luck with your future endeavors!
能夠和你一起工作真的很開心。祝你前途光明!

「Good luck with your future endeavors」的意思是「祝你未來的活動、發展一切順利」,主要用於對方即將開始新挑戰的場合,例如即將開始新專案或新職涯等等。這個片語也常用在離別場合、送別會或郵件結尾,表達對對方的祝福與鼓勵。

I know you'll do great things in your new role. Best of luck in your future endeavors.
我相信你在新的角色上一定會表現傑出。祝你前途光明。

As you embark on your next chapter, may your journey ahead be filled with success.
當你邁向人生的下一個階段時,祝你前途光明。

「Best of luck in your future endeavors」是用在對方即將挑戰新事物或專案時。而「May your journey ahead be filled with success」則是更廣泛的用法,表示祝福對方人生整體的成功。前者偏向針對具體目標或工作的成功祝福,後者則是對人生旅途的成功給予祝福。

Spencer

Spencer

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/04 18:56

回答

・I wish you a happy future.
・I wish you a future full of happiness.

「祝你前途光明」在英文中可以用 I wish you a happy future. 或 I wish you a future full of happiness. 等方式來表達。

You really helped me. I’m sad that I won’t be able to see you, but from the bottom of my heart, I wish you a happy future.
(你真的幫了我很多。雖然不能再見面讓我覺得很寂寞,但我打從心底祝福你前途光明幸福。)

※順帶一提,俚語 You wish. 有「你想得美」這樣的意思,常被用來表達諷刺。

希望這能對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數249
分享
分享