Justin

Justin

2025/05/13 22:01

請告訴我 「恭喜升遷!」 的英語!

我想對在公司中同期中升得最快的同事說:「恭喜你升遷!」

0 204
Lily

Lily

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・Congratulations on your promotion!
・Well deserved on your promotion!
・Kudos on your advancement!

Congratulations on your promotion. You really deserved it!
恭喜你升遷,這是你應得的!

「Congratulations on your promotion」直譯就是「恭喜你升職」。這個片語用於祝賀對方在工作或職場上獲得升職。一般來說,會在同事或朋友升任新職位,或是上司、部屬升職時使用。這句話的語氣中包含了認可對方的努力和成就,並且表達出替對方感到高興的意思。

Congratulations, well deserved on your promotion!
恭喜你,這次升遷你當之無愧!

Kudos on your advancement! You truly deserve it.
恭喜你升遷!你真的很有資格得到這個職位。

Well deserved on your promotion這句話是在認可對方的能力或成就。另一方面,Kudos on your advancement則是以讚賞的方式來表達對升遷本身的肯定。兩者都是祝賀升遷的表達方式,但前者較強調努力和成果,後者則比較著重於結果本身。

Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Congratulations on your promotion!
・Congratulations on your new position!

「恭喜升遷!」在英文中可以用 Congratulations on your promotion! 或 Congratulations on your new position! 等方式來表達。

Congratulations on your promotion! It's frustrating, but I think you deserve a promotion.
(恭喜你升遷!雖然有點不甘心,但我覺得你確實值得升遷。)

※順帶一提,congratulations 雖然比較口語,也可以簡略成 congrats 來表達。

希望這些資訊對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數204
分享
分享