Evan

Evan

2025/05/13 22:01

請告訴我 「就職賀禮」 的英語!

在聚餐時,我想對找到工作的朋友說:「祝賀你找到新工作。這是大家送你的就職賀禮。」

0 113
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・Job Celebration
・Job-warming party
・Career Launch Celebration

Congratulations on your new job. This is a job celebration from all of us.
「恭喜你找到新工作。這是大家送給你的就職賀禮。」

「Job Celebration」是指慶祝與工作相關的某種成功或成就的活動。這可以用於獲得新工作、升職、完成大型專案或退休等各種情況。這類慶祝會是表揚個人成就、增進團隊凝聚力的好機會。同時,這也是辛苦工作的人們享受努力成果的時光。

Congratulations on your new job. This is a job-warming party from all of us.
「恭喜你找到新工作。這是大家送給你的就職慶祝派對。」

Congratulations on your new job! This is a career launch celebration from all of us.
「恭喜你找到新工作!這是大家送給你的就職祝福。」

Job-warming party是指在開始新工作時,為了慶祝而舉辦的派對,主要會邀請朋友和家人參加。另一方面,Career Launch Celebration則是特別為了慶祝職涯上的重大轉捩點而舉辦的活動。這是為了慶祝創業、升職、完成重要專案等重大成就,主要由同事或業界人士參加。因此,Job-warming party屬於較輕鬆且個人的慶祝活動,而Career Launch Celebration則較正式且專業。

Lucas

Lucas

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・celebration for a new job
・gift for a new job

「就職賀禮」在英文中可以用 celebration for a new job 或 gift for a new job 等方式表達。

Congratulations on your new job. This is a celebration for a new job from everyone. I think you will be busy from now on, but good luck.
(恭喜你找到新工作。這是大家送你的就職賀禮。我想你接下來應該會很忙,但祝你一切順利!)

※順帶一提,job 不僅僅指所謂領薪水的「工作」,也可以表示「責任」等意思。

有幫助
瀏覽次數113
分享
分享