Leo
2025/05/13 22:01
請告訴我 「少年禿」 的英語!
弟弟在房間裡戴著帽子,我想跟他說:「小心少年禿喔~」
回答
・Budding baldness
・Early signs of baldness
・Thinning hair
You should take off your hat indoors, or you'll end up with budding baldness.
在室內最好把帽子脫下來,不然會變成少年禿喔!
「Budding baldness」是英文中「開始禿頭」的意思。這是指頭髮變稀疏或開始減少,但還沒有完全禿頭的狀態。主要用在男性身上,指隨著年齡增長而出現的掉髮,或是因為壓力等原因造成的暫時性掉髮。例如:當朋友在意自己頭髮變少時,或是自嘲頭髮狀況時,都可以用這個詞來說明。
You better take off that hat indoors; you don't want to show early signs of baldness.
你在房間裡戴帽子的話,會出現少年禿的徵兆喔!
You should take off your hat indoors, or you'll end up with thinning hair.
不要在室內戴帽子,不然會變成少年禿喔!
Early signs of baldness指的是禿頭剛開始的狀況,包括髮際線後退、頭頂變稀疏等明顯的掉髮徵兆。另一方面,Thinning hair則是指整體頭髮變稀疏,不只是某個部位,而是整個頭髮的量都減少。這通常是因為年齡、壓力或營養不良等原因造成。
回答
・premature baldness
・alopecia prematura
「少年禿」的英文可以用 premature baldness 或 alopecia prematura 來表達。
Wearing a hat in the room gives you premature baldness. You should take off your hat.
(在房間裡戴帽子會變成少年禿喔。你還是脫掉比較好。)
※take off one's hat(脫帽子)
※順帶一提,bald 是「禿頭」的意思,在俚語中有時也會用 baldy 來形容人(帶有一點諷刺或貶義)。
Taiwan