Bill

Bill

2025/05/13 22:01

請告訴我 「不想打擾」 的英語!

為了不想造成別人的困擾,所以我想說:「我不想打擾你的寶貴時間。」

0 105
Chen Li

Chen Li

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・I don't want to be a bother.
・I don't want to get in the way.
・I don't want to intrude.

I don't want to be a bother, but can I have a moment of your time?
我不想打擾你的寶貴時間,但可以給我一點時間嗎?

「I don't want to be a bother」的意思是「我不想造成困擾」,用於表達盡量不想造成對方的負擔或不便。例如:當你想向一位很忙的人提問,同時不想佔用對方太多時間,或是想請別人幫忙但不想讓對方覺得有壓力時,都可以使用這句話。這是一種將心比心的表達方式。

I don't want to get in the way of your precious time.
我不想打擾你寶貴的時間。

I don't want to intrude on your valuable time.
我不想打擾你寶貴的時間。

I don't want to get in the way這句話用於表示不想造成阻礙,或是不想打斷別人的場合。例如:當你看到某人正在工作,但又必須向他提出請求的時候就可以利用這句話。另一方面,I don't want to intrude則用於想避免介入對方的隱私或私人事務的情況。例如:當人們正在進行私人對話或你要進入別人的私人空間時,可以搭配這句話。

Zhang Hua

Zhang Hua

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・I don't want to disturb.
・I don't want to interrupt.

「不想打擾」在英語中可以用 I don't want to disturb. 或 I don't want to interrupt. 來表達。

Feel free to tell me if it's not convenient for you. I don't want to disturb your precious time.
(如果不方便請不要客氣告訴我。我不想打擾你寶貴的時間。)

※順帶一提,interrupt 經常用來表示「打擾」,但也有「中斷」的意思,所以是帶有「讓某件事停止」這種語感的「打擾」。

有幫助
瀏覽次數105
分享
分享