Ling
2025/05/13 22:01
請告訴我 「下定決心」 的英語!
我不想一直拖延下去,所以我想說:「請在明天之前下定決心。」
回答
・Brace yourself
・Prepare yourself.
・Steel yourself.
Brace yourself. I need your decision by tomorrow.
請做好心理準備,我明天之前需要你下決定。
「Brace yourself」是英文中表示「做好心理準備」、「準備好」等意思的表達方式。直譯的話是「支撐住自己」。這個片語通常用來在困難的事情、令人震驚的消息或艱難的狀況即將到來時,提前給予警告。此外,在需要應對物理上的衝擊或搖晃時,也會用到「Brace yourself」。例如,當交通工具要緊急煞車,或雲霄飛車即將衝下大斜坡前,都可以用這個片語。
Please prepare yourself by tomorrow. We can't keep dragging this out.
請在明天之前做好準備。我們不能再一直拖下去了。
Please steel yourself and make a decision by tomorrow.
請在明天之前下定決心並做出決定。
Prepare yourself 是一個泛指身體或心理上準備的表達,意思是針對特定事件或狀況做好準備。另一方面,Steel yourself 則是特別用於需要強大心理準備、面對困難情境的表達,表示要有克服強烈恐懼或緊張的決心。因此,母語人士會根據情境的難度和自己的情緒狀態來區分使用這些片語。
回答
・resolve oneself
・make up one's mind
「下定決心」在英語中可以這樣表達。
resolve 除了有「解決」的意思之外,還有「下定決心」、「決意」的意思,與 oneself 搭配時可以表達「下定決心」的意思。
make up 雖然大家可能會覺得主要是「化妝」的意思,但其實也可以用來表示「下定決心」。
The deadline is approaching. Please resolve yourself by tomorrow.
(截止日期快到了。請在明天之前下定決心。)
※ deadline(截止日期、期限、交期等)
If you'll be on my side, I'll make up my mind.
(如果你願意站在我這邊,我就會下定決心。)
Taiwan