
Diana
2025/05/13 22:01
請告訴我 「調動」 的英語!
在進行人員縮減時,想說「必須從你的部門調走一個人」,這句話用英語怎麼說?
回答
・transfer
「transfer」作為動詞有「調動、調職、調派」等意思。
這是在商業場合中非常常用的表達方式。
順帶一提,英文中的「人資」是「Human resources」,經常會簡稱為「HR」。
例句
We'll have to transfer one person from your department.
我們必須從你的部門調動一個人。
I was transferred to the marketing department this spring. It has very different atmosphere from where I used to be.
我從今年春天開始被調到行銷部門。那裡和我以前待的地方氛圍完全不同。