Viola

Viola

2025/05/13 22:01

請告訴我 「就是有這種日子」 的英語!

因為完全忘記了重要的約定時間,結果被臭罵了一頓,想要表達「就是有這種日子~」,用英文表達呢?

0 17
Chen Xiaolong

Chen Xiaolong

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・Sometimes it happens.

單字方面,「就是有這種日子」有點像是在說「就是會發生這種事啦」,所以用動詞「happen(發生)」搭配副詞「sometimes(有時候)」來修飾會比較好。

句型方面,表示「這種事」的代名詞「it」作為主詞,接著放前面解說的動詞。主詞是第三人稱單數,所以動詞要加上-s。剩下的副詞如果是修飾動詞,位置相對比較自由,但這個情況下建議放在句首。

例如寫成"Sometimes it happens."就能表達你的問題的意思。除此之外,還可以更直譯地用"There are days like that."也可以。

有幫助
瀏覽次數17
分享
分享