I
2025/05/13 22:01
請告訴我 「看這邊」 的英語!
在拍照的時候,我想要對孩子們說:「大家~來~看這邊~」
回答
・Look this way
・Face this way.
・Turn this way.
Hey kids, look this way!
「嘿!孩子們,看這邊!」
「Look this way」的意思是「請看這邊」,主要用來吸引他人的注意力,或是指示對方將視線轉向特定的方向或物品。也常用於拍照時,請對方面向鏡頭並露出笑容。這個表現可以在輕鬆或正式的場合中使用,不限年齡或性別,任何人都可以使用。例如:向朋友展示新衣服時、在職場做簡報時、教導孩子某件事時等,各種情境都能用到。
Everyone, face this way!
「大家,看這邊!」
Everyone, turn this way for the photo!
「大家,拍照囉!請轉過來這邊!」
Face this way是用來指示對方將臉部朝向特定方向,並不需要轉動整個身體。主要用於拍照或交談時。而Turn this way則是指示對方將整個身體轉向特定方向,通常用於需要大動作的場合,例如開車或走路時。
回答
・Look this way
・Face this way
「看這邊」的英文是 "Look this way"。
另外也可以說 "Face this way"。
face除了作為「臉」這個名詞之外,也有作為動詞表示「面對~」的意思,"face a problem" 在英文中是「面對問題」的意思。
例如,可以這樣使用:「We need to face the problem and find a solution.」(我們需要面對問題並找到解決方法。)
例子:
「大家,看這邊~」
・Everyone, look this way.
・Everyone, face this way.
Taiwan