Irene

Irene

2025/05/13 22:01

請告訴我 「這兩三天」 的英語!

當指最近的幾天時,我們會說「這兩三天」,這用英語怎麼說?

0 310
Zhang Hui

Zhang Hui

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・the past couple of days
・the last few days
・The last couple of days

I've been feeling a bit under the weather for the past couple of days.
「我這兩三天身體狀況不太好。」

「the past couple of days」是指「過去幾天」或「這幾天」的英文表達方式。語感上是指最近的兩到三天。可以用在各種情境,例如天氣話題(例:The weather has been really nice the past couple of days.=這幾天天氣很好)、自己的身體狀況或心情(例:I've been feeling unwell the past couple of days.=我這幾天身體不太舒服)、工作或學校的事情(例:I've been really busy at work the past couple of days.=這幾天工作很忙)等,當你要描述過去幾天發生的事情或狀況時都可以使用。

I've been feeling under the weather for the last few days.
「這幾天身體不太舒服。」

I've been feeling unwell for the last couple of days.
「這兩三天身體不太舒服。」

the last few days和the last couple of days基本上意思相同,都是指過去幾天。不過,「couple」通常是指「2」,所以「the last couple of days」嚴格來說多半是指過去兩天。而「the last few days」則比較模糊,一般來說是指過去兩到五天左右。不過在日常對話中,這兩個表達方式幾乎是同義,沒有特別明確的區分。

Feng

Feng

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/06/02 18:42

回答

・the past two or three days
・the last few days
・the past couple of days

「這兩三天」用英文可以說 "the past two or three days"。
“the past”已經包含了過去的意思,所以直譯就是「過去兩三天」。
其他的說法,還有「the last few days」、「the past couple of days」等等。

例:
我這兩三天身體一直不太舒服。
I've been feeling under the weather for the past two or three days.

有幫助
瀏覽次數310
分享
分享