Elaine
2025/05/13 22:01
請告訴我 「〇點下班」 的英語!
有人對我說:「昨天打電話給你的時候,你已經回家了」,所以我想說:「我平常都6點下班。」
回答
・I leave work at 〇 o'clock.
・I get off work at 〇 o'clock.
・I clock out at 〇 o'clock.
I usually leave work at six o'clock.
「我平常都六點下班。」
「I leave work at 〇 o'clock.」的意思是「我在〇點結束工作」。這個句子常用於日常生活、自我介紹或調整行程等場合。〇的部分可以填入具體的時間。下班時間固定的人較常使用這種說法。反之,如果下班時間不固定,或是屬於彈性工時,則較少使用這種說法。
I usually get off work at six o'clock.
「我平常都六點下班。」
I usually clock out at six o'clock.
「我平常都在六點打卡下班。」
I get off work at ◯ o'clock 這個說法很常見,用來表示下班的時間,無論是哪一種職業或情境都可以使用。另一方面, I clock out at ◯ o'clock 則多用於需要打卡記錄上下班時間的工作場所。這個表達方式指的是結束工作時打卡或用電子系統簽退的時間。因此,在需要精確記錄當天工時的職場中,這種說法很常見。
回答
・leave the office at 〇
・leave work at 〇
「〇點下班」在英文中可以用 leave the office at 〇 或 leave work at 〇 等方式來表達。
I usually leave the office at 6:00. I basically do not work overtime except during busy periods.
(我平常六點下班。除了忙碌時期以外,基本上不加班。)
※ busy period(繁忙期)
※ 我覺得用 leave the company 也可以,但這個詞也有「離職」的意思,所以可能會有點混淆。
希望以上對你有所幫助。
Taiwan