Elaine

Elaine

2025/05/13 22:01

請告訴我 「〇點下班」 的英語!

有人對我說:「昨天打電話給你的時候,你已經回家了」,所以我想說:「我平常都6點下班。」

0 85
Chen Ming

Chen Ming

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/07/21 12:03

回答

・I leave work at 〇 o'clock.
・I get off work at 〇 o'clock.
・I clock out at 〇 o'clock.

I usually leave work at six o'clock.
「我平常都六點下班。」

「I leave work at 〇 o'clock.」的意思是「我在〇點結束工作」。這個句子常用於日常生活、自我介紹或調整行程等場合。〇的部分可以填入具體的時間。下班時間固定的人較常使用這種說法。反之,如果下班時間不固定,或是屬於彈性工時,則較少使用這種說法。

I usually get off work at six o'clock.
「我平常都六點下班。」

I usually clock out at six o'clock.
「我平常都在六點打卡下班。」

I get off work at ◯ o'clock 這個說法很常見,用來表示下班的時間,無論是哪一種職業或情境都可以使用。另一方面, I clock out at ◯ o'clock 則多用於需要打卡記錄上下班時間的工作場所。這個表達方式指的是結束工作時打卡或用電子系統簽退的時間。因此,在需要精確記錄當天工時的職場中,這種說法很常見。

Li Wei

Li Wei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/30 18:47

回答

・leave the office at 〇
・leave work at 〇

「〇點下班」在英文中可以用 leave the office at 〇 或 leave work at 〇 等方式來表達。

I usually leave the office at 6:00. I basically do not work overtime except during busy periods.
(我平常六點下班。除了忙碌時期以外,基本上不加班。)
※ busy period(繁忙期)

※ 我覺得用 leave the company 也可以,但這個詞也有「離職」的意思,所以可能會有點混淆。

希望以上對你有所幫助。

有幫助
瀏覽次數85
分享
分享