Peggy

Peggy

2025/05/13 22:01

請告訴我 「目光交會」 的英語!

A又在看這邊了,所以我想說:「最近我常常跟他對上眼呢。」

0 18
Wang Mei

Wang Mei

Native Camp英語會話講師

TaiwanTaiwan

2025/05/30 18:47

回答

・eyes meet

「eyes meet」在這次的提問中,是用來表示「不經意地自然對上眼神」的情況。「eye」是「眼睛」的意思,「meet」是「相遇」的意思。

相反地,如果是有意識的情況,則會使用「to make eye contact with」這個表達方式。
另外,像是「看著對方的眼睛說話」這種情況,則會用「look 人 in the eye」這個說法。

例句
My eyes meet with his eyes a lot these days.
(意思:這陣子我常常和他對上眼。)

I get nervous when my eyes meet with someone I don't know.
(意思:和不認識的人對上眼時我會感到緊張。)

有幫助
瀏覽次數18
分享
分享